This intermediate Al-Mawrid English to Arabic dictionary is a comprehensive reference tool perfect for high school and university students worldwide. This hardcover edition features color pictures and comprises 15,000 general and linguistic expressions presented nicely in an organized format.
Your browser does not support the audio element.
-->
Take a moment to review this product! Let us know the pros and the cons, and share your thoughts about it. Your input will help other customers make better purchases and product choices from Noorart.com. We appreciate your feedback!
You can earn 20 loyalty points for every review you submit. You can submit one review for each of the products you have ordered. (Only one review per product, please. At this time, this feature is available for retail customers only.) For more information about our Retail Loyalty Program, please click here.
English/Arabic/French dictionary with phonetic transcription.
Dar El-Ilm Lilmaliyeen
Adults
Arabic, English, and French
9789953630717
Dr. Rohi Baalbaki
The best and first dictionary of its kind in the Arab world, with three language: Arabic, English and French, plus phonetic spelling method. The most advanced English/Arabic/French dictionary. Contains more than 100,000 words with many related appendices and phonetic transcriptions. This dictionary makes easy and quick references for students of the Arabic language. Whether traveling or at home or school, this reference with 100's of words is sure to become one of your best companions. Words are listed in Arabic order (alef, baa, thaa, and so on), then with 2nd column having English translation, and third column having French translation. After word in Arabic comes the phonetic (or 'Roman') transcription.
This dictionary is considered a reference dictionary where it includes the three languages: Arabic, English and French.
Dar El-Ilm Lilmaliyeen
Adults
Arabic, English, and French
9789953634913
Dr. Rohi Baalbaki
This trilingual dictionary is a great reference for students as it contains three languages: Arabic, English and French. The precise meanings and brevity, along with the productive vocabulary deepens the researcher’s knowledge and allows immediate comparisons between the three languages. Students will find an abundance of terminology and synonyms in this shortened and intensified edition of Al-Mawrid Al-Thulathi. It is characterized by its lightweight, accessible, and being user-friendly edition.
This pocket size English/Arabic and Arabic/English Dictionary is our hottest selling dictionary. Small enough to go anywhere with you and makes a handy reference. Contains thousands of words at your fingertips. Al Mawrid Al-Qareeb Pocket Dictionary comprises 38000 Arabic and English general and linguistic expressions that are presented to young people generally and students specially.
Ideal for travelers, students and businesspersons..
Hippocrene Books
Adults
Arabic and English
9780781810449
Jane Wightwick and Mahmoud Gaafar
Concise, convenient and teeming with useful vocabulary words in the target language, this handy dictionary makes effective communication a snap. The compact size allows travelers, students and businesspersons to keep this bilingual dictionary close at hand and discrete while side-by-side pronunciation enables users to speak and understand the language at a basic level. Also included is a grammar section.
Concise, discreet, and transportable
Side-by-side Arabic script and Romanization
3,700 total dictionary entries
Index of regular and irregular verbs
Word-to-word--no definitions
Ideal for travelers, students, and business people
Prior to creating this dictionary, I researched other dictionaries and their handling of synonyms. What I realized is that most of what has been published is linguistic composition.
Librairie du Liban Publishers
Adults
Arabic
9786144224939
A'edah Dkermanji
Prior to creating this dictionary, I researched other dictionaries and their handling of synonyms. Prior to creating this dictionary, I researched other dictionaries and their handling of synonyms. What I realized is that most of what has been published is linguistic composition. In other cases, they were dictionaries of words’ meanings according to their subjects or alphabetical dictionaries that follow synonyms with randomly-mixed entries. This doesn't allow the student to grasp the information, resulting in the misunderstanding and misuse of words.
The Second Root Theory, found in Ahmed Fares Al Shidyaq's dictionary The Secret of Nights in the Heart and Replacement, states that the origin of Arabic words comes from trades.
From each origin or its antonym, other subjects branch, but they all share the same meaning, which is that of their origin.
Ahmad Al Shidyaq also believes that each subject can have several original meanings and not just one. He used an Arabic word with two original meanings as an example.
Although I count both of these theories as logical laws in looking for synonyms, I wanted to find other words that are synonyms but are very different in their origins. This is because the Arabic language has plenty of synonyms, each with a different origin, and the sense of choosing the right word has a major role in making a dictionary.
Moreover, a researcher might come across a verb preceded by a preposition, which changes the verb's meaning and may even reverse the meaning. Plus, the meaning of a three-letter verb would change when adding an extra letter to it, and all of this adds to the linguistic resources of synonyms, increasing the knowledge a research student would benefit from.
The door of composition has opened new prospects, as every strong phrase, heartfelt word, or common example can be an expression. Placing a synonym or a word that comes from its origin would be enough to show how our language has developed and changed. Otherwise, it would have become extinct.
What I realized is that most of what has been published is linguistic composition. In other cases, they were dictionaries of words’ meanings according to their subjects or alphabetical dictionaries that follow synonyms with randomly-mixed entries. This doesn't allow the student to grasp the information, resulting in the misunderstanding and misuse of words.
The Second Root Theory, found in Ahmed Fares Al Shidyaq's dictionary The Secret of Nights in the Heart and Replacement, states that the origin of Arabic words comes from trades.
From each origin or its antonym, other subjects branch, but they all share the same meaning, which is that of their origin.
Ahmad Al Shidyaq also believes that each subject can have several original meanings and not just one. He used an Arabic word with two original meanings as an example.
Although I count both of these theories as logical laws in looking for synonyms, I wanted to find other words that are synonyms but are very different in their origins. This is because the Arabic language has plenty of synonyms, each with a different origin, and the sense of choosing the right word has a major role in making a dictionary.
Moreover, a researcher might come across a verb preceded by a preposition, which changes the verb's meaning and may even reverse the meaning. Plus, the meaning of a three-letter verb would change when adding an extra letter to it, and all of this adds to the linguistic resources of synonyms, increasing the knowledge a research student would benefit from.
The door of composition has opened new prospects, as every strong phrase, heartfelt word, or common example can be an expression. Placing a synonym or a word that comes from its origin would be enough to show how our language has developed and changed. Otherwise, it would have become extinct.
Language: English, Also available as (Urdu, Arabic)
Code: 807341222258
Description
Noorart is pleased to present this textbook and coloring book for grades 1-2, it’s an excellent, child-friendly Islamic curriculum in modern, contemporary English. This book is designed to meet the needs of parents, weekend schools and full time schools... » See More